De toate pentru toțiComunitatea Metrou Ușor

 

Topic: Să scriem corect româneşte!

669 posts, 173953 views
 
Go to page:  1 2 3 4 5 6 7  ... 48
 
 

📖 Pagination options
Re: Să scriem corect româneşte! PaulIP

Imi cer scuze pentru dezinformare! :oops:
Mi s-a spus asta de catre un cunoscator in domeniu, deci nu am mai pus la indoiala.
In cazul in care considerati ca este bine, imi puteti sterge mesajul.
Multumesc anticipat!

 


Re: Să scriem corect româneşte! Robert24

In primul rand o sa iti explic ca asa e frumos.
Dar mai tarziu. :)

 


Re: Să scriem corect româneşte! andrei11

termeni de blog

despre incoerenţa limbii române actuale, în blogosferă şi nu numai.

despre obsesia prepoziţiei “PE”

13 ianuarie, 2010

observ, începând din 1998, sărăcirea limbii române în privinta prepoziţiilor. Toate prepoziţiile “localizatoare”, să le zicem (adică care arată direcţii, poziţii, situări în spatiu de tot felul) sunt ameninţate de una singură, de PE !

teoria mea e ca e vorba, ca si in alte cazuri ale saracirii (sau, ma rog, modificarii, ca sa fim neutri) a limbii, de o preluare mimetica (si desigur stupida! caci suntem doar români tranzitionisti si nu trebuie sa ne dezicem!)  din engleza.

Iata cateva noi exemple, citite la (si nu pe) http://www.hotnews.ro :

“A revenit campionul / Vezi primele imagini cu Michael Schumacher din nou pe circuit ”

nu e clar de ce trebuie sa fie “pe circuit” si nu clasicul “in circuit“? Exista, desigur, “pe asfalt” sau “pe strada” , dar circuitul presupune un spatiu inchis, la modul efectiv – e un circuit inchis – dar si la modul simbolic. In romaneste, “in” se foloseste pentru situari interioare, iar “pe”, pentru situari “deasupra a ceva”. Mai avem si un “la”, despre el mai jos.

Dan Bittman, numit consilier pe probleme de feedback de la populatie al ministrului Finantelor

aici e deja vorba de o forma foarte incetatenita. Stupida e ea oricum, insa. Sa nu ne facem iluzii ca limba, asa cum o spun lingvistii, e vie si deci are totdeauna dreptate. Nu, limba e vie, insa e vorbita de o suma de prosti sau de destepti. De o suma de oameni cu un simt logic al utilizarii ei, sau fara nici un simt, nici macar bun-simt. Limba e vie, dar nu “are dreptate” din oficiu, as zice eu, ci este, mai degraba, o forma de coagulare a nivelului de prostie sau inteligenta lingvistica, dintr-un popor, la un moment dat al istoriei lui. Limba actuala nu e altceva decat un instantaneu de un anumit tip al culturii comunicarii, al nivelului de rafinare al modului nostru de a gandi.

Daca vreti sa aflati de unde provine distorsionarea cu “pe” de mai sus, atunci cititi acest titlu, tot de la hotnews.ro:

Anthony Dworkin, expert la European Council on Foreign Relations: “Este nerealist sa credem ca toate atacurile teroriste pot fi prevenite”

daca limba engleza functioneaza asa – cu “on” in anumite sintagme, si o face demult, nu din anii 80 sau 90 incoace, nu inteleg de ce ar trebui sa devenim si noi, brusc, asa de engleziti?nu e vorba aici de nationalism, ci de mentinerea unei coerente la nivel logic si de “istorie logica” a limbii. Orice limba poate alege orice fel de mod de exprimare, dar ea are nevoie, deobicei, de o coerenta interna (intre diversele cazuri similare care apar in limba). Ceea ce la noi e tot mai putin cazul – asta e cel putin impresia mea.

Amintesc aici ca mai exista o problema similara, provenita tot dintr-o preluare gresita de constructie englezească, unde de data asta “în” îl înlocuieşte pe “de”:

Greşit : Este interesat în probleme de management / corect: este interesat de probleme de management. (citat din Narcisa Forăscu)

Alte utilizari gresite ale lui PE

“Lista articolelor publicate de X pe portalul LiterNet.ro”

Desigur ca ar fi mai firesc sa folosim “la”, ca in cazul “…publicate de X la editura Liternet.ro”. Dar, in definitiv, daca publici articole intr-un ziar, dar la o editura, de ce sa nu le publici pe un portal? Limba romana pare sa sufere de rigoarea excesiva a acelei reguli numita “exceptie”.

originile lui PE – în mitocănia anilor ’80

Radacinile fenomenului le-am auzit in anii 80, cand amici care locuiau in noile cartiere de blocuri, vorbeau despre “a merge pe stand” si desigur “a merge pe Studenţesc” – strandul studentesc din zona Lacul Tei, Bucuresti) si nu foloseau clasica (si logica) sintagma de “a merge la strand”, echivalenta cu “a merge la cinema” sau “la mare”. Astept sa vad cand o sa ajunga romanul sa spuna si ca a fost “pe Varna, pe Bulgaria” in loc de “la Varna, in Bulgaria”. Si daca tot e vorba de litoral, acum in plin ianuarie, as aminti ca exista desigur si forme corecte ale lui “pe”, ca in cazul lui “pe plaja” si “la plaja”. “Pe plaja, nisipul era fierbinte”, insa “la plaja au mancat carnati si au baut bere” (asta ca sa fim in ton cu mitocania folosirii lui PE !).

mirgarea lui PE

am fost atentionat de Irina S. ca PE mai si dispare din unele locuri! Si lasa o impresie la fel de proasta: “Cartea care am cumparat-o” (in loc de “pe care am cumparat-o”) sau “prajitura care am mancat-o”. Nu comentez apententa Irinei pentru carti si prajituri (o combinatie, as spune, destul de bruxelleza! – daca ar fi sa consideram prajiturile cu ciocolata din piata Sablon).

Ce mi se pare interesant aici, e ca PE dispare in mod inadmisibil dintr-un loc, acolo unde “omul recent” e prea lenes pentru a folosi doua cuvinte (pe+care), si apare in alte locuri, inflationist, acolo unde n-are ce cauta.   Pare deci ca migreaza, intr-un mod straniu. (Prepozitia asta pare sa refaca drumul noilor nostri emigranti: dispar cu totul din satele romanesti, si apar acolo unde italienii nu si-i doresc…)

ca la noi la nimenea? nicidecum! în Franţa se întâmplă ceva similar…

Matei imi scrie: As vrea să mai adaug că şi în franceză asistăm la acelaşi fenomen: “à” este înlocuit cu “sur”. “Je vais à Marseille” devine mitocăneşte “Je vais sur Marseille”.
Aş adăuga însă că în Franţa pare să fie doar o problemă pentru vorbitorii de limbă franceză cu un nivel scăzut de cultură. De observat că în România problemele de mai sus sunt generalizate!

ce spun dicţionarele limbii române

conform dexonline, http://dexonline.ro/search.php?cuv=pe nu am gasit nicaieri in dictionarele limbii romane, nici chiar in cele relativ recente (2004), notata utilizarea lui “pe” cu sens de “pentru” (comisia “pe”/in loc de “pentru”/ probleme sociale).

câteva texte de referinţă despre utilizările noi ale lui “pe”

Rodica Zafiu, în România Literara nr. 9/2005: “PE” familiar

Rodica Zafiu, în România Literara nr. 38/2001: ” ‘În’ sau ‘pe’ Internet”

Cătalin Sturza, în Blog de jurnalist cultural: “(Lingvistice) Care pe care”

Valeriu Ungureanu, în blogul Valu(l): “Scriu corect în Internet?” - despre sintagma “pe internet” sau “în internet”

Amenzi CNA pentru folosirea greşită a limbii române: CNA a somat 3 televiziuni pentru greseli de limba româna (Unii merg mult mai departe cu corectivele si coerciţia… Dar e, in definitiv, un semn bun pentru constientizarea problemelor de coerenţă a limbii!)

(lista de completat…)

Actualizare

inca un citat cu pe folosit gresit, in loc de la:

“Lupta pentru plecarea sau rămânerea lui Traian Băsescu se dă acum pe toate nivelurile”

(Sabina Fati, RL, iulie 2012)

e evident ca in româna clasica se foloseste “la toate nivelurile” si nu “pe toate nivelurile”.

Actualizare (12.07.2014)

inca doua alte articole despre folosiri gresite ale lui pe:

Din nou despre prepozitia “pe”, utilizata excesiv (pe comanda, pe nivel, pe fonduri europene…)
Din nou despre prepozitia “pe”: a sesisza pe cineva PE o lege

 


Re: Să scriem corect româneşte! PaulIP

andrei11 la Club wrote:
subantelege

Subintelege.  ;)

 


Re: Să scriem corect româneşte! andrei11

Corect, multumesc de atentionare.  :) E un cuvânt compus, trebuia sa - mi pice fisa.

 


Re: Discutii - Lucrari Statia Academia Militara (punct TBM) danutzu_2910

cf DEX:  BALÁSTRU s. n. compas dintr-un braț, cu manșon la partea superioară, de care este legat un al doilea braț care se arcuiește și poartă un creion, la trasarea de cercuri mari.

Nu vad legatura intre instrumentru descris si lucrarile de la metrou!!

Ne poate lamurii cineva???

AAAA, balast.... asta e altceva
BALÁST, balasturi, s. n. 1. Încărcătură de apă sau de nisip care asigură stabilitatea navelor; lest, savură. ♦ Compartiment etanș al unui submarin care se umple cu apă pentru a asigura scufundarea acestuia. ♦ Fig. Ceea ce este împovărător, nefolositor. 2. Pietriș folosit ca așternut pe care se montează traversele de cale ferată; amestec de pietriș și de nisip întrebuințat la prepararea betonului, la pietruirea șoselelor etc. – Din fr. ballast.

 


  • 133 313
  • Posted:
  •  

Re: Discutii - Lucrari Statia Academia Militara (punct TBM) 133 313

Vreau sa transez eu problema asta pentru ca ma zgarie pe retina de fiecare data.

Asta este un balustru
https://www.google.ro/search?q=balustru...80&bih=650
Asta este balast
https://www.google.ro/search?q=balast&c...80&bih=650
Asta este balastru, adica o pocire inventata  :twisted:  stie de cine pentru balast
https://www.google.ro/search?q=balastru...80&bih=650
Nu stiu ce cine si-a mai bagat picioarele prin dex in ultima vreme sa scrie acolo lucruri dar ar face bine sa-l mai lase in pace.
P.S. Car moluz.  :twisted: Le bag la semnatura.

 


Re: Să scriem corect româneşte! bercenicity

http://scri.ro/calitativ-si-mai-calitativ-4018.html

Calitativ nu pare să însemne ceea ce mulți insistă să creadă că înseamnă, iar asta se vede clar în definiția lui din DEX:
Calitativ = care ține de calitate, de natura lucrurilor; privitor la calitate.
Calitate = totalitatea însușirilor și laturilor esențiale în virtutea cărora un lucru este ceea ce este, deosebindu-se de celelalte lucruri; însușire (bună sau rea), fel de a fi (bun sau rău).
Da, e drept, există locuțiunea de calitate, care se referă la ceva de calitate bună, de valoare, dar calitativ nu este un sinonim pentru ea. Iar despre mai calitativ aproape nici n-aș vrea să vorbesc, dar uzul frecvent mă obligă, așa că menționez scurt și tranșant – mai calitativ nu este corect și nu poate fi folosit pentru a descrie ceva cu atribute superioare.

 


Re: Să scriem corect româneşte! andrei11

Eragon,
Daca toata lumea foloseste expresii de genul :
Stau la bloc
sau
Aprobarile pe legea prostiei au trecut prin parlament
asta nu inseamna ca sunt si corecte. Prostimea nu poate impune o regula numai prin simplul motiv ca e limitata intelectual si nu poate folosi corect un cuvânt.
Si oricum mai faci o confuzie majora, obiectul câine, adica fiinta din poza :
6-4-2015 2-39-35 PM.png (14.01 KB; downloaded 6917 times)
nu are de-a aface cu cuvântul câine. Sper ca ai inteles subtilitatea. ;)
In final sper ca stii exprimarea corecta la cele 2 afirmatii ale mele,
- Stau la bloc
- Aprobarile pe legea prostiei au trecut prin parlament
Succes !
Orice  cuvant intr-un dictionar de genul Roman - Roman, etc, nu se poate defini  prin alte cuvinte, la un moment dat iti trebuie si o reprezentare grafica. Incearca sa-i explici unui orb cuvantul alb, o sa-i spui alb ca zapada si el te va intreba imediat adica rece ?
Si toata geometria euclediana are la baza cinci reguli ( axiome ) care nu se pot demonstra. Dar deja acestea sunt subtilitati, vezi ce faci cublocul, legea prostiei si evident balastru.

 


Re: Să scriem corect româneşte! Florinds

Andrei, vezi ca e geometria euclidiana, nu euclideana... Nu suntem englezi. Si vezi ca si tu mai pui niste i-uri in plus sau in minus. ;)

 


Re: Să scriem corect româneşte! Florinds

Tot din banii nostrii sunt construite asa spusele ''opere de arta". , nu se articuleaza si substantivul si adjectivul. Nostru, nostri, apare doar un -i, care este desinenta de plural.
Infrastructura acolo nu se mai poate imbunatatii
se poate sfintii se pune verbul la infinitiv, adica un singur -i.

Imi prezint scuzele, n-am gasit si in minus. ;)
De asemenea, vezi ca î din a nu se se foloseste daca este prima-ultima litera din cuvant sau radacina dupa prefix sau inainte de sufix . ex: corect  - închiriere, subînchiriere, parca te-am vazut cu subanchiriere.

Acum hai cu berea! :)

 


  • 133 313
  • Posted:
  •  

Re: Să scriem corect româneşte! 133 313

Deci hai sa aprofundam un pic problema balastrului.
Ai un cuvant: balast. Si e in dictionar. Si ti se pare prea scurt si mai adaugi litere la el. Zici, domne e prea scurt nu-mi place ia sa incercam.
Balast+ru. Balastru. Asa parca e mai bine. Ca era prea scurt.

 


Re: Să scriem corect româneşte! andrei11

Tu cu berea si eu cu apa minerala, ca nu ma mai lasa glicemia.   :twisted:
Am recunoscut tot timpul ca nu sunt tare in "i" - uri.
Si PaulIP mi-a atras atentia putin mai sus asupra cuvantului subanchiriere, am recunoscut, aveti dreptate amandoi.  :P
Oricum nu ma supar deloc daca mi se atrage atentia asupra greselilor gramaticale :mrgreen:

 


Re: Să scriem corect româneşte! Florinds

Ma bucur ca nu te superi! Mi-a placut f. mult gramatica si am fost olimpic la romana. Desi dupa a opta nu am mai continuat pe ramura asta ajungand la real, nu voi uita nimic pana la sfarsit. :)

 


Go to page:  1 2 3 4 5 6 7  ... 48
 

📖 Pagination options
Home page  • 
Parent forum: Comunitatea Metrou Ușor  • 
Choose destination

Since our 2266 forum members have written 419461 posts in 5230 topics and 511 subforums.

 

© 2009 - 2024 Asociația „Metrou Ușor”

Powered by PhpBB In DotNet

The Terms Of Use